Türkiye Geneli Akademik Çeviri Yapabilecek Tercümanlar

İş Tanımı

 Akademik Tercüme alanında deneyimli, İngilizce ve Farklı Dillerde Profesyonel Tercüman İlanı.
Sağlık Bilimleri, Sosyal Bilimler, Fen Bilimleri ve Hukuk alanında İngilizce ve Farklı Dillerde Tercüman arıyoruz.

Akademik Makalelerin Türkçe'den İngilizce'ye tercümesi için, Akademik Tercüme deneyimi olan, Tercüme yaptığı akademik alanın terminolojisine hakim, titiz çalışabilecek Tercümanlarla online ve Freelance olarak çalışmak istiyoruz. 

Tercüme tesliminin hemen ardından ödemeyi aynı hafta içerisinde yapıyoruz. 
Tercüme yapılacak metnin özelliği ve bilimsel alanına göre ücretlendirme yapıyoruz. 
Akademik Tercüme deneyimi olmayan ve İngilizce Eğitime sahip olmayanlar, "Sadece İngilizce-Türkçe tercüme yaparım" diyenler başvurmasın lütfen. 
Gelen başvurular değerlendirilerek, ön eleme sonucunda seçilen tercümanlara gönderilecek kısa bir deneme metni, Native Speakerler tarafından kontrol edilecektir. Yapılan kontrol puanlamasına göre, İngilizce alanında 8 Freelance Tercüman ile sürekli çalışmak istiyoruz. 
Akademik Tercüme işlerimiz çok yoğun olduğu için seçilen tercümanlara her hafta yeni metinler göndereceğiz. Ödemeleri de haftalık olarak bekletmeden yapıyoruz.
Almanca, Fransızca, İspanyolca, Arapça, Farsça, Osmanlıca dillerinde de Freelance çalışabilecek Akademik metinlerde deneyimli tercümanlar arıyoruz. 
Gönderilen tercüme metinlerinin teslim tarihine riayet edilmesi önemlidir. Tercüme metinlerinin özenli titiz bir şekilde tercüme edilmesi ve doğru terminoloji kullanımı, sayfa düzenine özen gösterilmesi en önemli kıstaslarımızdır.

Birlikte Çalışmak Dileğiyle. 

Genel Nitelikler

  • Üstlendiği tercümeyi bir başkasına çevirten ya da google translate gibi uygulamalar ile tercüme gönderen tercümanlara bu durum anlaşıldığı andan itibaren hiç bir şekilde yanıt verilmeyecektir. 
  • Tercüman olmayan ya da dil bilgisi yetersiz kişilerden çok fazla tercümanlık başvurusu alıyoruz. Akademik Tercüme uzmanlık gerektiren ve titiz çalışma isteyen bir alan olduğu için bu yetkiye sahip olmayan, tercümanlığı bir hobi gibi gören başvurular elenecektir. 
  • Başvuran Tercümanların, Akademik Tercümenin hangi alanında deneyimli oldukları, Sağlık Bilimleri, sosyal Bilimler, Fen Bilimleri ve Hukuk Alanlarından hangilerini tercih ettiklerini belirtmeleri gerekmektedir. 
  • Sözlü Tercüme yapabilecek Tercümanlar, başvurularında bu özelliklerini ayrıca belirtebilirler. Sözlü Tercüme başvurularında; Tercümanların hangi şehirde yaşadıkları ve hangi dil üzerine sözlü tercüme yapabildikleri ve iş deneyimleri öncelikli tercih kriterlerimiz olacaktır. 
Çalışma Şekli
Tam Zamanlı,Yarı Zamanlı,Freelance,Günlük,Saatlik
Cinsiyet
Bay veya Bayan
Eğitim Durumu
Lise, Üniversite Öğrenci, Üniversite Mezun
Güncelleme
12.02.2020
Yayınlama
17.12.2019
İlan No
45364
Şehir
Tüm İller
Firma
Pollen Translation
İlan No
45364
Görüntüleme
5719
Firmanın Diğer İlanları
veya

Aday Girişi

Üye Olmak İstiyorum
İş mi arıyorsun ?

Bilgilerini Güncelle

Seni daha iyi tanıyabilmemiz için bize yardımcı olur musun?
Bayan
Bay

İşveren, ilanına başvuran adayları aşağıdaki mülakata tabi tutmaktadır.

Bu ilan yayından kaldırılmış ya da ilanın süresi geçmiş olabilir.

İşlem Gerçekleştiriliyor.

Lütfen bekleyin...